คำทักทาย
คำว่าสวัสดีในภาษาเขมรสุรินทร์ เราใช้คำว่า "สวัสดี" เหมือนกับภาษาไทย
ไปไหนมา -เตอว นา โม
กินข้าวแล้วยัง -โหบ บาย เฮย
ได้อะไรกับข้าว -บาน อย โหบ บาย
การทักทายเป็นมารยาทพื้นฐานทางสังคมและเป็นการเริ่มต้นบทสนทนากับผู้อื่น ซึ่งโดยปกติเราจะใช้
คำพูดในการกล่าวทักทายที่แตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับว่าเรากำลังทักทายใคร เช่น การทักทายแบบเป็นทางการ การทักทายแบบไม่เป็นทางการ การทักทายบุคคลเมื่อพบกันครั้งแรก และการทักทายบุคคลที่รู้จักกันอยู่ก่อนแล้ว การทักทายคือการสอบถามสารทุกข์สุกดิบซึ่งกันและกัน
เวลาเจอกันจะใช้คำทักทายอย่างไรบ้าง ในภาษาเขมรสุรินทร์
ดังตัวอย่างต่อไปนี้คำว่าสวัสดีในภาษาเขมรสุรินทร์ เราใช้คำว่า "สวัสดี" เหมือนกับภาษาไทย
ไปไหนมา -เตอว นา โม
กินข้าวแล้วยัง -โหบ บาย เฮย
ได้อะไรกับข้าว -บาน อย โหบ บาย
บอกให้เด็กน้อยไหว้ จะบอกว่า จูงก๊ะ
การทักทายอย่างเป็นทางการกับบุคคลที่เพิ่งพบกันครั้งแรกหรือทักทายคนที่คุ้นเคยก็จะใช้คำที่คล้ายๆกัน
คำทักทาย(ภาษาไทย) | คำทักทายภาษาเขมรสุรินทร์ |
สวัสดีครับ/ค่ะ | สวัสดีบาด สวัสดีจา |
ดีใจที่ได้พบ | ออ แดล บาน เคิง |
เป็นอย่างไรบ้าง | เกิด ยาง นา คละ |
มานานแล้วยัง | โม ยูร เฮย |
คุณมาทำอะไรที่นี่ครับ | โม เทอ อย บาด |
มาที่นี่ครั้งแรกเหรอ | เตือบ ตา กืย โม ระอย |
สบายดีไหม | สรูล เจีย ระอย |
อยู่นานแค่ไหน | เนิว บาน ยูร บลา |
แถวบ้านเราใช้คำว่า จุงกะ
ReplyDeleteจุงกะ สวัสดี ภาษากูย หรือ ส่วยก็ใช้ด้วยเช่นเดียวกันครับ
Delete